非說不可
從剛入門的新手譯者,到現在也完成近十本的譯作,時間是不可思議的推手 ~ ~ 是說我從五月到現在都沒發文,更讓我深深感嘆時間流逝的速度真是不可思議的快啊 ... ......

目前日期文章:201203 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這陣子一直忙著幫另一位譯者做潤稿的工作,

姑且不論文筆、流暢度、贅字是否過多的問題,

當我看到儘管遠不是全部, 而且通常只在非常大劑量的情況下」的翻譯時,

當下我真的霧沙沙,這是什麼意思啊,翻開原文書一看,

原來是 though far from all and usually only in very large doses

哈哈哈)))))))))) 我真的被打敗了。


孟妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

譯者 : 賴孟怡

曾於南非留學工作六年,熱愛文學與寫作。已出版譯著有:《用畫畫激發孩子的潛能》、《按摩解剖書》等。

 

《花小錢賭贏大生意:從脫口秀到熱賣產品都在用的「暢銷感測試」技術》Little Bets: How Breakthrough Ideas Emerge From Small Discoveries


聰明花小錢,看見大成功。難怪他們比別人更賺錢!

孟妮妮 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()